Kategoriarkiv: Grundridning

Heureka?

I ungefär 15 år, ända sedan jag blev medveten om att det finns flera sätt att rida dressyr, har jag saknat ett begrepp för den ridning jag vuxit upp med. Ni vet, den ridning som lärs ut på de flesta ridskolorna och som man förväntas tävla i. Det som många kallar ”engelsk ridning” – ett begrepp som sticker i ögonen på mig. ”Engelsk ridning” är, vad jag vet, en amerikansk benämning på ridning som inte är westernridning. Men ur ett europeiskt perspektiv ter benämningen sig märklig, eftersom den ridning som åsyftas har uppkommit  i en alleuropeisk huvudsakligen militär kontext. Det går inte att etikettera den som vare sig engelsk, tysk, fransk eller för den delen svensk. Den är till stor del skapad av en yrkeskår som flitigt reste över nationsgränser för att lära och tjänstgöra, och dess nutida kontext är minst sagt internationell med det världsomfattande nätverk av tävlingsryttare som i princip strävar mot samma mål, det mål som jag skulle vilja använda för att definiera ridningen. Olympiaden.

I stället för ”engelsk ridning” skulle jag känna mig bekväm med att tala om ”olympisk ridning”, eller om man vill precisera det mera, ”den olympiska ryttartraditionen.” Varför då det? Jo:
– Det omfattar de grenar som främst förknippas med inriktningen (hoppning, dressyr, fälttävlan).
– Det syftar på att inriktningens utbildningsstruktur utgår från antagandet att målet är tävling/bedömning (men kräver inte att man tävlar).
– Det stämmer med antagandet att målet för utbildningen är att prestera det som efterfrågas på olympisk nivå (inte att pröva hästen i en brukskontext eller rida skolor ovan mark).
– Detta mål genomsyrar den organisation som omger inriktningen.
– Det är ett tillåtande begrepp som öppnar för en vid tolkning och för en bredd i utförandet.
– Det är inte geografiskt begränsande.
– Eftersom de olympiska grenarna i hög utsträckning utvecklades av officerare får man med kopplingen till den militära ridningen.

Nu ska jag smaka på begreppet ett tag och se om det fortsätter att ligga bra i munnen. Ytterligare en fördel är att det funkar på engelska.